vers publications an 2014
Vers index des publications 2014

vers bas de pagevers Ciel Nocturne Orangé


Nathalie HANDAL

photo du visage de Nathalie Handal

drapeau animé de la Palestine


*

Confessions at Midrange / Confessions à mi-chemin

Liens vers  :

- Ciel Nocturne Orangé
extrait de The Gaza Box


- Monde Imaginaire avec Douze Oiseaux
extrait de The Gaza Box

The Voices and Faces of Palestine - Summer 2014 
Voix et visages de Palestine – été 2014

*

photo de deux jeunes filles, palestiniennes de Gazaphoto d'un groupe d'enfants à Gaza, parmi les pierres...

photos © Nathalie Handal.
Toutes les photos, illustrant ce répertoire de trois pages, ont été prises à Gaza, cet été 2014,
par l'auteure et doivent être portées à son crédit. Elle en conserve les droits d'exploitation.



Présentation

Nathalie HANDAL est une poète et dramaturge d’origine palestinienne, née à Bethléem, elle a grandi en France et en Amérique latine, et fait ses études aux États-Unis, en Grande-Bretagne et dans le monde arabe.
Parmi ses livres les plus récents, signalons : Poète en Andalousie, Language for a New Century : Contemporary Poetry from the Middle-East, Asia & Beyond, et Love and Strange Horses, (Médaille d’or Independent Publisher Book en 2011). Ses pièces les plus récentes ont été mises en scène à la John F. Kennedy Center for the Performing Arts, le Bush Theatre et Westminster Abbey, à Londres. Elle signe la chronique La ville et l’écrivain du magazine World without borders.

Pour en savoir un peu plus sur elle :
http://www.wildriverreview.com/user/194  ;
en particulier ici : From the Wild River Review Archives :
Love and Strange Horses - An Interview with Nathalie Handal




Textes traduits de l'anglais vers le français par :

Marc DELOUZE & Patricia NICHOLS
Les Parvis Poétiques
www.parvispoetiques.fr



Remarque de ces correspondants et traducteurs
:

 "Notre amie poète Palestinienne Nathalie HANDAL vient de nous envoyer huit poèmes de Gaza, où elle s'est trouvée enfermée par les événements [tragiques de l'été 2014].
  Ecrits en anglais (N. H. vivant principalement aux Etats-Unis), nous vous en présentons une traduction (avec son accord après lecture) que nous espérons la plus fidèle possible.
  Il s'agit d'une Petite Pierre Poétique Pour la Paix : la seule que, d'ici, les poètes peuvent tenter de poser sur les terres en flammes."



Pour voir cette publication complète du lot original de textes, allez par exemple à ces adresses
:


 - POETRY & PHOTOGRAPHY - Confessions at Midrange: The Voices and Faces of Palestine - Summer, 2014
(qui est aussi la source des photos transmises) ou
 - Le Rewidiage & autres... : Le blog de Dan Ferdinande




vers haut de pagevers Ciel Nocturne Orangé

vers publications an 2014
Vers index des publications 2014